La taverne d\' Engy

La taverne d\' Engy

AT NIGHT !

Je cours tout seul !

43bc3c78-1787-4668-bd81-6dfe713beff566f93876-84db-4f32-bbb9-be09915b339625540da6-3265-406a-b715-7968d58767b941502a6a-7b55-4158-974b-257de0811bd2db90fb7d-b40e-4f28-9f3f-51bb46b64ab8

 

 

 

1. La vie c'est comme une image
Tu t'imagines dans une cage ou ailleurs
Tu dis c'est pas mon destin
Ou bien tu dis c'est dommage et tu pleures
On m'a tout mis dans les mains
J'ai pas choisi mes bagages en couleur
Je cours à côté d'un train
Qu'on m'a donné au passage
De bonne heure

Et je regarde ceux qui se penchent aux fenêtres
J'me dis qu'y en a parmi eux
Qui me parlent peut-être
Oh j'cours tout seul
Je cours et j'me sens toujours tout seul
Et si j'te comprends pas
 
Apprends-moi ton langage
Dis-moi des chos's qui m'font du bien
Qui m'remettent à la page
Oh j'cours tout seul
Je cours et j'me sens toujours tout seul

2. Pour des histoires que j'aim' bien
J'ai parfois pris du retard mais c'est rien
J'irai jusqu'au bout du ch’min
Et quand ce s'ra la nuit noire je s'rai bien
Faut pas qu'tu penses à demain
Faut pas dormir au hasard et tu tiens
Je cours à côté d'un train
Qu'on m'a donné au passage un matin

Et je regarde ceux
Qui saluent aux fenêtres
J'me dis qu'y en a parmi eux
 
Qui m'aim’raient peut-être

Oh j'cours tout seul
Je cours et j'me sens toujours tout seul
et si j'te comprends pas
Apprends-moi ton langage
Dis-moi des choses qui m'font du bien
Qui m'remettent à la page

Oh j'cours tout seul
Je cours et j'me sens toujours tout seul

Et je regarde ceux
Qui s'endorment aux fenêtres
J'me dis qu'il y en a parmi eux
Qui m'oublient peut-être
Oh j'cours tout seul
Je cours et j'me sens toujours tout seul
 

On vous dira sans doute
Que mon histoire est bizarre
Je sais mais j'peux pas m'arrêter
Vu qu'y a plus d'noms sur les gares
Oh j'cours tout seul
Je cours et j'me sens toujours tout seul

 

0 38d6e052-0836-4607-8a2b-cb000d3ca4840 38d6e052-0836-4607-8a2b-cb000d3ca4840 a30f9fcc-2fc7-4269-84b6-5a354c18ddc00 38d6e052-0836-4607-8a2b-cb000d3ca4840 dbc97eb9-4881-4119-abe6-806083801f040 38d6e052-0836-4607-8a2b-cb000d3ca4840 dbc97eb9-4881-4119-abe6-806083801f04456b9814-b4ac-4730-9042-913ce321ffe50 42012142-524c-46d7-a933-857f0b116c3b0 42012142-524c-46d7-a933-857f0b116c3b24d51aca-3575-4f4d-8e33-710eeb2b2281

AT NIGHT !

7f321d22-b923-446e-bc81-3b0040effe0433c62726-9f5b-4216-88d4-eba7186cfbb255f51cdc-2820-4ea8-b7f3-45cea755e34987156e37-b1c3-46be-a008-5de8ddf3b15d97282e90-1887-4e7a-bfda-eedf9feadeab453856ba-d3e5-4a46-9dd7-ceebca0601b4917329bc-3a23-4f2c-8ffc-e80ab445d51453256591-3124-4dde-bb74-55d991fdf357bf90f95d-baec-4665-b119-8fd687af05a2e5e2a02f-0d08-4543-9209-d4e39a7006d7ea3d15d4-2eb4-4e9d-99c1-1dcee529a843eb1a8ff9-6559-4c68-bff1-89da8ee3888eeed87791-15c8-45e6-9fe4-ab097af72a28f6ae142f-cce4-481c-acf4-a75b2072602dfaddde59-d4b8-427a-b6ad-ea07f9a3d586

 

Seventeen Seconds est un album qui tourne exclusivement autour de l'élément féminin. En effet chaque chanson mentionne une fille qui reste toujours impossible à atteindre (A Forest), séparée du protagoniste soit par sa vision des choses différente (Play For Today), soit par un élément matériel qui figure en fait la solitude du garçon (In your house), soit par une autre personne qui s'interpose (M)... La nuit est également beaucoup présente : la forêt est sombre, c'est la nuit qu'il fait semblant de nager, la nuit qu'il aime la fille à qui il aimerait être (Secrets)... Ici la nuit est froide, elle l'engloutit, elle est un élément vivant (les ténèbres respirent) et le font en quelque sorte disparaître. Il est opposé à la fille qui elle est en sécurité et qui ne doit certainement pas penser à lui, alors qu'il a besoin de quelqu'un, en l'occurrence d'elle.


Bref, incompréhension et frustration, mais aussi fuite du temps (les heures s'écoulent) contre laquelle il ne peut rien faire semblent être les thèmes majeurs de cet album, cristallisés dans la chanson titre (and the girl starts to sing : 17 seconds, a measure of life).

 

Sunk deep in the night
J'ai sombré profondément dans la nuit
I sink in the night
Je sombre au coeur de la nuit
Standing alone underneath the sky
Me tenant seul sous le ciel
I feel the chill of ice
Je sens le froid de la glace
On my face
Sur mon visage
I watch the hours go by
Je regarde les heures s'écouler

The hours go by...
Les heures s'écouler...

You sleep
Tu dors
Sleep in a safe bed
Tu dors dans un lit en sécurité
Curled and protected
Pelotonnée et protégée
Protected from sight
Protégée du spectacle
Under a safe roof
Sous un toît, en sécurité
Deep in your house
Au coeur de ta maison
Unaware of the changes at night
Inconsciente des changements de la nuit

At night
La nuit
I hear the darkness breathe
J'entends les ténèbres respirer
I sense the quiet despair
Je sens le désespoir muet
Listen to the silence
J'écoute le silence
At night
La nuit
Someone has to be there
Quelqu'un doit être là
Someone has to be there
Quelqu'un doit être là

Someone must be there
Il doit y avoir quelqu'un

 

 

0 7b2cb06c-7daa-447c-8f07-97ea40c3daf90 585d9cac-e099-41e8-b0c6-54fd446c9d8c0ccd21d7-e80b-485e-bc1b-74c25667d4ed2f4f0752-f7f9-450e-8d6d-b89ec59792b33ab48a87-4cfa-4364-ae16-544b150bd70f3e8f3da1-23de-4817-a501-fe6e539c7c834acb5f1a-2781-4b29-9469-9ccd2604ffe94bfd0a49-cb1b-40f2-8264-e66ec6b06c244eb85128-4117-4ea7-a011-4a84ddd128f3

 

 

AT NIGHT !

0d7023bf-d83e-4ed7-8df4-59b558fd90aa5cc10887-ef1d-40fe-806c-19c8fd18735f5cc10887-ef1d-40fe-806c-19c8fd18739081bb6e-7b35-4195-a887-0c387bc34d085cc10887-ef1d-40fe-806c-19c8fd1873402069eb-a4cc-4499-a9a4-132a7d01d39f9c60ff27-5bba-4b23-8389-431cec55703848a855d2-d09d-480b-99b7-41c5eae1a1c551ea3e54-38a6-47bd-837b-c270300a650979fd7827-2537-4acf-9f6b-67f0829ff3188374de49-1ff5-4e3f-9a18-c66bdd2cf31043184226-4cf2-4843-9a5b-4bb6de76a423cfd9f554-8357-4f6e-b38d-4cf982e7b392e7f6c30d-227b-4db0-ba89-e589f417c446



06/06/2025
1 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 6 autres membres