We're on a mission from God.
On est en mission pour le Seigneur.
- (en) We're on a mission from God.
- phrase récurrente.
-
Dan Aykroyd, The Blues Brothers (1980), écrit par Dan Aykroyd, John Landis
— Il y a 160 kilomètres d'ici à Chicago, nous avons un réservoir plein d'essence, un demi paquet de cigarettes, il fait noir et nous portons des lunettes noires.
— En route !
- (en)
-It's 106 miles to Chicago, we've got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark and we're wearing sunglasses.
-Hit it!
-
Dan Aykroyd, The Blues Brothers (1980), écrit par Dan Aykroyd, John Landis
-
J'ai eu une panne d'essence... et tous les pneus ont crevé, j'avais pas de quoi prendre le métro, les taxis étaient en grève, mon smoking avait rétréci, ma tante a débarqué chez moi... On avait volé ma voiture ! La terre a tremblé trois fois, y a eu une invasion de sauterelles ! Je t'assure que c'était pas ma faute, j'en fais serment devant Dieu !
- (en) I ran outta gas! I had a flat tire! I didn't have enough money for cab fare! My tux didn't come back from the cleaners! An old friend came in from outta town! Someone stole my car! There was an earthquake! A terrible flood! Locusts!! It wasn't my fault I swear to God!!!
-
John Belushi, The Blues Brothers (1980), écrit par Dan Aykroyd, John Landis (trad. Wikiquote)
⨯
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 8 autres membres